Doğu Azərbaycan vilayətinin Marağa bölgəsinə
bağlı "Bilgəova" kəndinin adı Fars işqalçılar tərəfindən
Farslaşdırılaraq uydurma "Bolukabad" adına dəyişdirilmişdir.
نام
روستای "بیلگه اوا" واقع در شهرستان ماراغای استان آذربایجان شرقی در
راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط شوونیستهای فارس به نام
جعلی "بلوک آباد" تغییر داده شده است
Doğu Azərbaycan Əhər bölgəsinə bağlı "Qaranquş"
kəndinin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq uydurma
"Ravasjan" adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "قارانقوش" واقع در
شهرستان اهر استان آذربایجان شرقی در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های
جغرافیایی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی "رواسجان" تغییر داده شده است
Doğu Azərbaycan vilayətinin Vərziqan bölgəsinə
bağlı "Əndirqan" kəndinin adı Fars işqalçılar tərəfindən
Erməniləşdirərək uydurma "Andaryan" adına dəyişdirilmişdir.
نام
روستای "اندیرقان" واقع در شهرستان ورزقان استان آذربایجان شرقی در راستای
سیاست محو نام های جغرافیایی تورکی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی
"اندریان" تغییر داده شده است
Urmu Gölün qurudmamışdan öncə Tehranın Fars
rejimi Urmu gölün adalarının adın dəyişmişdir."Dinc adanın" adı Fars
işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq uydurma "Aram" adına
dəyişdirilmişdir.
رژیم شوونیست فارس تهران قبل از خشک کردن دریاچه
اورمو نامهای جزایر این دریاچه رو تغییر داده بود. "دینج آدا" نیز از
جزایری نامش در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط
شوونیستهای فارس به نام جعلی "آرام" تغییر داده شده است
Ərdəbil vilayətinin "Sarıqaya" şəhərin və
bölgəsinin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq uydurma
"Sarein" adına dəyişdirilmişdir.
نام شهر و شهرستان"ساری قایا" در
استان اردبیل در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط
شوونیستهای فارس به نام جعلی "سرعین" تغییر داده شده است
Ərdəbil vilayətinin mərkəz bölgəsinə bağlı
"Əsənməz" kəndin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq uydurma
"Asbmarz" adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "اسنمز" در شهرستان
اردبیل در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط شوونیستهای
فارس به نام جعلی "اسب مرز" تغییر داده شده است
Ərdəbil vilayətinin yerləşən "Erdimisti" kəndin adı Fars işqalçılar tərəfindən uydurma "irdemosa" adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "ائرديم ايستي" در استان اردبیل توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی "اردي موسي" تغییر داده شده است
Ərdəbil şəhərin yaxınlığıda yerləşən "Gün
düşmiyən" kəndinin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq
uydurma "Gendishmin " adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "گون
دوشمیین" واقع در شهرستان اردبیل در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های
جغرافیایی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی "گندیشمین" تغییر داده شده است
Güney Azərbaycanın Zəngan vilayətinin Əbhər
(Ovhər) bölgəsinə bağlı "Göydərə" kəndinin adı Fars işqalçılar
tərəfindən Farslaşdırılaraq uydurma "Ghavdareh" adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "گوی دره" واقع در شهرستان ابهر (اووهر) استان زنجان در
راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط شوونیستهای فارس به نام
جعلی و توهین آمیز"گاودره" تغییر داده شده است
Ərdəbil şəhərin yaxınlığıda yerləşən "Dərəvar"
kəndinin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq uydurma
"Darabad" adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "دره وار" واقع در
شهرستان اردبیل در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط
شوونیستهای فارس به نام جعلی "درآباد" تغییر داده شده است
Doğu Azərbaycan vilayətinin Sarav bölgəsinə
bağlı "Əşuşan" kəndinin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq
uydurma "Asbfroshan" adına dəyişdirilmişdir. ek olaraq deyim ki bu kənd
üçün gələcəkdə yeni uydurma "Sina Şəhr" adı da rəsmi devlət orqanların
tərəfindən önərilibdir.
نام روستای "اشوشان" واقع در شهرستان ساراو
استان آذربایجان شرقی در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی
توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی "اسب فروشان" تغییر داده شده است. این
درحالی است که مسئولین دولتی نام جعلی دیگری تحت عنوان سیناشهر" پیشنهاد
داده اند
Güney Azərbaycan bir çox bölgələrində (Heris,Vərziqan,Marağa,
Miyana,Tarım,Ərdəbil,....) "Suma" adlı kəndlərin tarixi adları Fars işqalçılar tərəfindən uydurma "Somee" adına dəyişdirilmişdir.
نام تاریخی "سوما" در مناطق مختلف آذربایجان جنوبی(هریس ,ورزقان, ماراغا,
میانا,تارم(زنگان) , اردبیل....) در راستای تغییر نام های جغرافیایی توسط
شوونیستهای فارس به نام جعلی "صومعه" تغییر داده شده است
Doğu Azərbaycan vilayətinə bağlı Sərəskən
bölgəsinin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq öncə uydurma
"Azaran" və sonra " Hashtrud" adına dəyişdirilmişdir.
نام شهرستان
سَرَسکند در استان آذربایجان شرقی در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های
جغرافیایی توسط شوونیستهای فارس ابتدا به نام جعلی "آذران" و سپس به نام
"هشترود" تغییر داده شده است
Batı Azərbaycan vilayətinin Urmu bölgəsinə
bağlı "Birinciova" kəndin adı Fars işqalçılar tərəfindən
Farslaşdırılaraq uydurma "Berenjabad" adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "بیرینجی اوا" واقع در شهرستان اورمو در راستای برنامه فارسیزه
سازی نام های جغرافیایی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی برنج آباد تغییر
داده شد
Batı Azərbaycan vilayətinin Xoy bölgəsinin
Sökmənava qəsəbənə bağlı "Barıcıq" kəndin adı Fars işqalçılar tərəfindən
uydurma " Barzhuk" adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "باریجیق" واقع در بخش سؤکمن آوا در شهرستان خوی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی "برژوک" تغییر داده شده است
Batı Azərbaycan vilayətinin Makı bölgəsində
yerləşən tarixi qala və dağ "Qaban Qalasi"nın adı Fars işqalçılar
tərəfindən uydurma "Qəban" adına dəyişdirilmişdir.
نام قلعه و کوه تاریخی "قابان قالاسی" واقع در شهرستان ماکی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی " قلعه قبان" تغییر داده شد
Batı Azərbaycan vilayətinin Xoy bölgəsinə bağlı
"Sökmənava " qəsəbənin adı Fars işqalçılar tərəfindən uydurma "
Safaiyeh" adına dəyişdirilmişdir.
نام بخش "سؤکمن آوا" واقع در شهرستان خوی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی "صفائیه" تغییر داده شد
Batı Azərbaycanin güneyində yerləşən Sulduz
(Sulu Düz) bölgəsinin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq
uydurma " Naghadeh" adına dəyişdirilmişdir.
نام شهرستان سولدوز (سولو
دوز) در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط شوونیستهای
فارس به نام جعلی نقده تغییر داده شد
Ərdəbil bölgəsində yerləşən "Bölgə Avar" kəndin
adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq uydurma " Bograbad"
adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای بولگه آوار در شهرستان اردبیل در
راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط شوونیستهای فارس به
نام جعلی بقرآباد تغییر داده شد
Doğu Azərbaycanın Əhər bölgəsinə bağlı "Cüvət"
kəndinin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq uydurma "
Juband" adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "جووت" واقع در
شهرستان اهر در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط
شوونیستهای فارس به نام جعلی "جوبند" تغییر داده شد
Doğu Azərbaycanın Miyana bölgəsinin Türkmənçay
qəsəbəsinə bağlı "Kosalar" kəndinin adı Fars işqalçılar tərəfindən
Farslaşdırılaraq uydurma " Koh salar" adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "کوسالار" واقع در بخش تورکمن چای شهرستان میانا در راستای
برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی
"کوه سالار" تغییر داده شد
Ərdəbil vilayətinin Xiyav bölgəsində yerləşən
"Ballıca" kəndin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq uydurma
" Mirak" adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای باللیجا در شهرستان خیاو
استان اردبیل در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط
شوونیستهای فارس به نام جعلی میرک تغییر داده شد
Ərdəbil şəhərində yerləşən (keçmişdə bir kənd)
Kəhralan məhlənin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq
uydurma Kalkhoran adına dəyişdirilmişdir.
نام محله کهرآلان
اردبیل (روستایی که اخیرا به شهر اردبیل پیوسته است) در راستای برنامه
فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی کلخوران
تغییر داده شد
Ərdəbil şəhərinin yaxınlığında yerləşən "Sari
Dava" kəndin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq uydurma
Sardabeh adına dəyişdirilmişdir. ek olaraq deyim ki Sarılıq xəstəliyi
üçün yaxçi olan Sarı Dava adli İsti Su bu kənddədir.
نام
روستای ساری داوا در شهرستان اردبیل در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های
جغرافیایی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی سردآبه تغییر داده شد.
در ضمن آبگرمه ساری داوا که برای درمان یرقان یا زردی در این روستا قرار دارد و ساری در تورکی به معنی زرد می باشد
Ərdəbil şəhərinin yaxınlığında yerləşən
Saltavar kəndin adı Fars işqalçılar tərəfindən Farslaşdırılaraq uydurma
Soltanabad adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای سالتاوار در
شهرستان اردبیل در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های جغرافیایی توسط
شوونیستهای فارس به نام جعلی سلطان آباد تغییر داده شد
Ünlü üzümlərilə tanınan və Ərdəbil vilayətinin
Xiyav bölgəsində yerləşən Ları şəhərin adı Fars işqalçılar tərəfindən
Farslaşdırılaraq uydurma Lahrud adına dəyişdirilmişdir.
نام شهر
لاری در شهرستان خیاو استان اردبیل در راستای برنامه فارسیزه سازی نام های
جغرافیایی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی لاهرود تغییر داده شد
Batı Azərbaycanın Urmu bölgəsinə (Rayon) bağlı
Gəmiçi kəndinin adı Fars işqalçılar tərəfindən uydurma "Kashtiban" adına
dəyişdirilmişdir.
نام تاریخی و بومی "گمیچی کندی" از روستاهای تابعه شهرستان اورمو توسط شوونیست های فارس به نام جعلی "کشتیبان" تغییر داده شده است
Doğu Azərbaycan vilayətinin "Məlikkəndi"
bölgəsinin və bu bölgənin mərkəz şəhərinin adı Fars işqalçılar
tərəfindən uyduma "Malekan" Adına dəyişdirilmişdir.
نام شهرستان و شهر ملیک کندی در استان آذربایجان شرقی توسط اشغالگران فارس به نام جعلی ملکان تغییر داده شده است
Təbriz'in tarixi "Qara Ağac" məhləsinin adi Fars işqalçılar tərəfindən uydurma Ghods (Qüds) adına dəyişdirilibdir.
نام تاریخی محله قاراآغاج تبریز توسط شوونیستهای جمهوری اسلامی به نام جعلی قدس تغییر داده شده است
Ərdəbil Vilayətinin Germi bölgəsində axan
Bolğar Çayının adı Fars işqalçılar tərəfindən Uydurma "Balha Rud" adına
deyişdirilmişdir.
نام رودخانه بولغار چای در شهرستان گرمی توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی "بالها رود " تغییر داده شده است
Ərdəbil vilayətinin Quzeyində yerləşən Muğan
bölgəsinin mərkəz şəhərinin adı "Qoç Kəndi"dir amma bu tarixi və yerli
köklü ad Fars işqalçılar tərəfindən uydurma "Parsabad" adına
dəyişdirilibdir.
نام تاریخی شهر مرکز شهرستان موغان "قوچ کندی" می باشد که توسط شوونیست های فارس به نام جعلی "پارس آباد" تغییر داده شده است
Doğu Azərbaycanın Culfa bölgəsində yerləşən
"Kür Daş" kəndin adı Fars işqalçılar tərəfindən uydurma "Kordasht" adına
dəyişdirilibdir.
نام روستای "کور داش" در شهرستان جلفا توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی "کردشت" تغییر داده شده است
Doğu Azərbaycanın Kəleybər bölgəsində yerləşən
Dəmirçi kəndin adı Fars işqalçılar tərəfindən uydurma Haddadan adına
dəyişdirilibdir.
نام روستای دمیرچی در شهرستان کلیبر توسط شوونیستهای فارس به نام جعلی حددادان تغییر داده شده است
Batı Azərbaycan vilayətinin güneyində yerləşən
"Saridaş" Adlı bölgənin adi Fars işqalçılar tərəfindən uydurma
"Sardasht" adına dəyişdirilibdir.
نام تاریخی شهرستان "ساری داش" در آذربایجان غربی توسط اشغالگران فارس به نام جعلی سردشت تغییر داده شده است
Doğu Azərbaycan vilayətinin Miyanəc bölgəsində
yerləşən və Qızılüzən Çayın üzərindən düzəldilmiş tarixi Qız Körpüsünün
adı Fars işqalçılar tərəfindən uydurma "Pol Dokhtar" adına deyişilibdir.
نام پل تاریخی قیز کورپوسو در شهرستان میانج توسط شوونیسهای فارس به نام جعلی پلدختر تغییر داده شده است
Doğu Azərbaycanın Quzey Batısında yeıləşən
Tarixi "Qara Dağ" adli mahalın adı Fars işqalçıları tərəfindən( İran
Devlətinin Dil və kültür qurumu) uydurma "Arasbaran" adın
dəyişdirilibdir.
نام تاریخی "قارا داغ" از طرف شوونیست های فارس ( فرهنگستان زبان فارسی) به نام جعلی " ارسباران" تغییر داده شده است
Təbrizin tarixi "Axma Qaya" adli məhləsi Fars
İşqalçıları tərəfindən uydurma və aşağılayıcı "Ahmaghiyeh" (axmaq) adına
və sonra da "Chamran" adına dəyişilibdi.
نام تاریخی محله آخماقایا
در تبریز توسط شوونیستهای فارس ابتدا به نام جعلی و توهین آمیز " احمقیه " و
سپس "چمران" تغییر داده شده است
Urmu gölündə yerləşən Qorunan doğal bölgəsi
olan "Qoyun dağı" adanın adı Fars işqalçılar tərəfindən uydurma
"Kaboudan" adına dəyişdirilibdir.
نام جزیره و منطقه حیات وحش
حفاظت شده "قویون داغی" در دریاچه اورمیه توسط شوونیست های فارس به نام
جعلی "کبودان" تغییر داده شده است
Təbrız şəhərində yerləşən (30 il öncə bir kənd)
Barış məhləsinin tarixi adi Fars işqalçılar tərəfindən uydurma "Barenj"
adına dəyişdirilibdir. ek olaraq deyim ki el içində Ad Barış deyilir
amma devlət Barenj yazır.
نام محله (30 سال پیش یکی از روستاهای
اقماری تبریز) "باریش" در تبریز توسط شوونیستهای تهران نشین به نام جعلی
"بارنج" تغییر داده شده است.هنوز هم مردم نام باریش را استفاده می کنند اما
اسناد و اعلانات دولتی نام بارنج را به کار می برند
Tarixi-coğrafi adlarımızı dirildək
Doğu Azərbaycanın vilayətinin Çaroymaq bölgəsində yerləşən "Yuxarı Araz
Güneyi" kəndin adı Fars işqalçıları tərəfindən uydurma " Arasgona-ye
Olya" adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "یوخاری آرازگۆنئیی " در شهرستان چاراویماق به نام جعلی "ارسگناى علیا" تغییر داده شده است.
Tarixi-coğrafi adlarımızı dirildək
Doğu
Azərbaycanın vilayətinin Mərənd bölgəsində yerləşən "Ayran Dibi" kəndin
adı Fars işqalçıları tərəfindən uydurma "Oryan Tapeh" (َÇıplaq Təpə
anlamında) adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "آیران دیبی" در مرند به نام جعلی "عریان تپه" تغییر داده شده است.
...........
Tarixi-coğrafi adlarımızı dirildək
Doğu
Azərbaycanın vilayətinin Vərziqan bölgəsində yerləşən "Sırxa Göy" kəndin
adı Fars işqalçıları tərəfindən uydurma və aşağılayıcı "Sorkheh Ghav"
(َQırmızı İnək anlamında) adına dəyişdirilmişdir.
نام روستای "سرخا گوی" در ورزقان به نام جعلی و توهین آمیز "سرخه گاو" تغییر داده شده است
Tarixi-coğrafi adlarımızı dirildək
Doğu
Azərbaycan vilayətinin Mərənd bölgəsində yerləşən "Yam" adli kənd (Qayaq
və əyləncə mərkəzi) Fars işqalçıları tərəfindən uydurma "P.a.y.a.m"
adına dəyişdirilmişdir.
نام تاریخی منطقه تفریحی(پیست اسکی) و
روستای "یام" از طرف شوونیستهای فارس( از سوي فرهنگستان ايران ) به نامی
جعلی "پ.ی.ا.م" تغییر داده شده است
Tarixi-coğrafi adlarımızı dirildək
Batı Azərbaycan vilayətinin güney doğusunda yerləşən Tikan Təpə adli
tarixi bölgə və mərkəz şəhəri 1938 ilində işqalçı Farslar tərəfindən
uydurma "T.a.k.a.b" Adına dəyişdirilibdir.
نام تاریخی شهرستان تیکان تپه و شهر تیکان تپه در سال 1317
شمسی بنا به تصویب فرهنگستان زبان ایران به "ت.ک.ا.ب" تغییر یافت
(نوبان، ص ۱۴۷، ۱۵۲؛ فرهنگ جغرافیائی آبادیها، ج ۲۴، ص ۸۵؛ فرهنگستان زبان ایران، ص ۲۵)
Tarixi yer adlarımızı dirildək
Təbriz'in Tarixi "Gümüş Qaya" adli məhləsi Fars İşqalçılar tərəfindən uydurma "D.a.m.e.sh.gh.i.y.eh" adına dəyişilibdir.
نام تاریخی محله "گوموش قایا" توسط اشغالگران فارس به نام جعلی "د.م.ش.ق.ی.ه" تغییر داده شده است
Tarixi-coğrafi adlarımızı dirildək
Urmu
Gölün qurudmamışdan öncə Tehranın Fars rejimi Urmu gölün adalarının adın
dəyişmişdir. Fars işqalçıları gördüyünüz adanın adı "Osman
Yumuruğu"ndan uydurma "Mosht-e Osman" adına dəyişmişdir.
رژیم
شوونیست فارس تهران قبل از خشک کردن دریاچه اورمو نامهای جزایر این دریاچه
رو تغییر داده بود. اشغالگران فارس نام جزیره " عثمان یومومرغو" را به نام
جعلی" مشت عثمان" تغییر دادند